Ειδήσεις από και για το Μεγανήσι
6 Μαΐου 2026

Σεμινάριο λογοτεχνικής μετάφρασης από την ARTηρια

ARTηρια

Σεμινάριο λογοτεχνικής μετάφρασης

 από τ’ αγγλικά στα ελληνικά                                      

 25 Νοεμβρίου 2013 -3 Φεβρουαρίου 2014

                                                                                                                υπεύθυνος: ΜΙΧΑΛΗΣ ΜΑΚΡΟΠΟΥΛΟΣ 

σημείωμα του Μιχάλη Μακρόπουλου:                                                             

Οι προϋποθέσεις για την παρακολούθηση είναι:

−  Άριστη γνώση ελληνικών.

−  Άριστη γνώση αγγλικών

−  Φυσικά, διάθεση για δουλειά.

Το σεμινάριο θα πραγματοποιηθεί σε δύο κύκλους (4 δίωρα ο καθένας)

Α΄ΚΥΚΛΟΣ     Β΄ΚΥΚΛΟΣ                                                                                                                                                                                                                      25/11                       13/01

02/12                       20/01

09/12                       27/01

16/12                       03/02

Τα πρώτα τέσσερα δίωρα του πρώτου κύκλου θα μιλήσουμε για το τι εστί λογοτεχνική μετάφραση και θα δουλέψουμε μαζί ένα κείμενο. Θα μάθουμε ποια είναι τα «εργαλεία» του μεταφραστή (διαδικτυακά, έντυπα) και τι πρέπει να κάνει κανείς, και τι όχι, όταν μεταφράζει λογοτεχνία.  Εννοείται, θα κουβεντιάσουμε για το τι είναι «σωστά ελληνικά» και το τι είναι «καλά ελληνικά».

Έπειτα, στον ένα μήνα ανάμεσα στους δυο κύκλους, θα γίνει απ’ τον καθένα χωριστά  μετάφραση  ενός λογοτεχνικού κειμένου από τ’ αγγλικά στα ελληνικά.

Στον δεύτερο κύκλο θα δουλέψουμε μαζί αυτό το κείμενο, λέξη προς λέξη κι αράδα προς αράδα.

(όλες οι μέρες είναι Δευτέρα, και κάθε συνάντηση θα ’ναι δίωρη, 6-8 μ.μ.) ______________________________________________________________

Ο Μιχάλης Μακρόπουλος  είναι μεταφραστής λογοτεχνίας απ’ τ’ αγγλικά και τα γαλλικά. Συνεργάζεται, ή έχει συνεργαστεί κατά καιρούς, με τους: Καστανιώτη, Εστία, Μεταίχμιο, Πατάκη, Μοντέρνους Καιρούς, Bell, Παπαδόπουλο, Κίχλη, Ψυχογιό, Μίνωα, Οξύ, Gutenberg.

Έχει μεταφράσει γύρω στα ογδόντα πέντε λογοτεχνικά βιβλία, μεταξύ άλλων των:    Ernest Hemingway, John Steinbeck, Francis Scott Fitzgerald,  Antoine de Sainte Exupéry, John Le Carré, Martin Amis, Christopher Hitchens, Saul Bellow, Stephen King, Truman Capote, Ray Bradbury. (http://www.biblionet.gr/author/1127)

www.artiria.gr    τηλ: 26450.22820

Σύντομος σύνδεσμος άρθρου: https://meganisinews.eu/post/fy91
0 Shares

Σχετικά άρθρα

Oι σύλλογοι Λευκαδίων Αττικής και Ομοσπονδίας των Απανταχού Λευκαδίτικων Συλλόγων κόβουν την πίτα τους

Τα Διοικητικά Συμβούλια του Συλλόγου Λευκαδίων Αττικής «Η Αγία Μαύρα» και της Ομοσπονδίας των Απανταχού Λευκαδίτικων Συλλόγων, καλούν όλες και […]

Παράταση εκτέλεσης των λιμενικών έργων του καταφυγίου τουριστικών σκαφών στην περιοχή Γένι του όρμου Βλυχού Λευκάδα

Με απόφαση της ΓΕΝΙΚΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ Δ/ΝΣΗ ΧΩΡΙΚΟΥ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ & ΥΠΟΔΟΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ & ΕΛΕΓΧΟΥ εκκρίθηκε: Η παράταση της […]

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Verified by MonsterInsights